France. French - France. Nov 13, 2011. #1. Salut à tous, Afin de faire un bon CV en anglais pour un Service Volontaire Européen, j'ai besoin de traduire en anglais « Service Civique ». Le Service Civique est une activité volontaire, indemnisée par l'état, que l'on fait au sein d'une association nationale.
Share, comment, bookmark or report
Oct 23, 2015. #1. In this case, I am referring to it's use in slang. It can be spelt"heffer" or"heffa." This word is used most often in AA [E]V (African American [English] Vernacular) and is used to insult someone. In general it means"bitch" but can apply particularly to someone who is fat. Example: Ooooh that heffa, she don't even know what ...
Share, comment, bookmark or report
Jan 30, 2016. #3. This might help: I first heard the term “throwing the problem over the fence” from a telco project manager a few years ago, it describes how modern organisations shift risk to others. Throwing the problem over the fence usually involves contracting out a task, the philosophy is once the contract is signed delivery is no ...
Share, comment, bookmark or report
For a designer,"does" might work. Who does white better? Calvin Klein, or Stella McCartney?
Share, comment, bookmark or report
velisarius said: It's maths: inconsistency x discrepancy = indiscrepancy. I hope that was a joke. A Google Scholar search appears to restrict this word to papers written outside the English-speaking countries and with no indication that it is particularly used by mathematicians (a grand total of maths papers using the word = 0).
Share, comment, bookmark or report
Yes, like se16teddy said, 'in' is the most common preposition, but 'with' is possible -- I dabble with pottery. In your examples I would choose 'in':"I dabble in Italian.""I dabble in quantum physics." I suppose 'at' is also possible.
Share, comment, bookmark or report
is correct. BE tends to see the company, team, staff, crew, etc. as a set of individuals and therefore uses ' are ' and the pronoun 'they/them/theirs." e.g. BE:"The company are currently looking for a qualified graphic designer.They are offering a good salary." AE:"The company is currently looking for a qualified graphic designer.
Share, comment, bookmark or report
The difference between. a) One needs to be dedicated to play rugby nowadays. (correct) b) The committee was dedicated to keep the nation out of the war. (incorrect) is that in a) 'to' is a preposition with the meaning 'in order to', whereas in b) 'to' is the particle of the infinitive 'to keep'.
Share, comment, bookmark or report
打开Altium Designer软件并打开需要处理的PCB文件,将需要旋转的元器件图纸部分移到合适的位置。. 2/3. 顺向或逆向旋转:. 选中需要旋转的元器件,鼠标左键选中后不放,并移动元器件,同时按下键盘空格键space,此时元器件便逆向旋转90度;. 电脑打样机 2024华南 ...
Share, comment, bookmark or report
Paris - France. Français / France - Brittany. Feb 8, 2008. #9. I agree with Gb56. When you spell an email address in french (e.g. bill.gates@microsoft.com) you use 'at' as follow:"bill point gates at microsoft point com" ("bill dot gates at microsoft dot com" in english). Arobase is only for the sign '@'. Hope it helps.
Share, comment, bookmark or report
Comments