1、专业技术资格(职称)是人事部门的一种技术称号,是专业技术水平的标志。. 2、职业资格证书是反应劳动者某种职业所需要的专业知识和技能的证明,是劳动者从事相应工种的资格证明。. 3、执业资格证书是一种强制要求,即从事这种职业必须有这种证书 ...
Share, comment, bookmark or report
01 KET到底是啥?. 首先,剑桥通用英语考级 MSE 共包含五个等级,依次为: KET, PET, FCE, CAE 和CPE。. 其主要目的是全面测试考生的听、说、读、写四个方面的英语能力水平。. (图片来自官网). KET(全称“Key English Test”)是由剑桥大学外语考试部开发的“剑桥 ...
Share, comment, bookmark or report
Attach原指『钉或夹在一起』,用钉书机把文件和信函钉(夹)在一起,就是attach;例:Details of my qualifications and experience are on the attached sheet. 应征信和履历一般分别写在不同的纸张,严格来说,如把信函和附件钉或夹在一起,该照前面例句,用attached一词,如果信函和附件只是放在一起寄出,就该用 ...
Share, comment, bookmark or report
1 个回答. 翻译过来就是“专业资质”,一般是写你的skills。. 以程 (ma)序 (nong)员为例,可以填写Solid foundations on C++/C programming. 4 years experience on web development.等等。. 这一部分的主要作用也很明了,你用来海投的时候至少要让对方公司的HR知道你能做什么,他们公司 ...
Share, comment, bookmark or report
Featured answer. English (US) They are both correct. They are forms of ellipsis. (The) Mission (is) complete! (The) Mission (has been) completed! I'd say the second version is a bit more popular. We have some common phrases like"mission accomplished". They are both correct.
Share, comment, bookmark or report
Comments